Hallo, ich kann dem was Bubble schreibt, nur zustimmen.
Beleidungen von Ägyptern auf arabisch sollte man lieber vermeiden, das gibt nur Ärger. Und wenn man sonst kein Arabisch spricht, versteht man die darauf folgenden Beschimpfungen sowieso nicht.
Besser dumme Sprüche und Rufen,Pfeifen völlig ignorieren, im Notfall
wie gesagt lieber laut schreien, Englisch wird ja in Touristenorten meist auch gut verstanden.
Ägypter sind nicht darauf gefaßt, dass ein Europäer arabisch spricht, es kann sein, wenn es nicht korrekt ausgesprochen wird, dass man nicht verstanden wird.
Außerdem hat jedes arabische Land seinen eigenen Dialekt. Hocharabisch bringt nicht viel.
Obwohl ich einige Zeit in Ägypten gelebt habe, war ich nie in einer Situation, in der ich Schimpfworte benutzen mußte. Mit der Zeit war ich ja auch bekannt, da als einzige Europäerin fällt man schon sehr auf und wird dann auch akzeptiert und in Ruhe gelassen. Natürlich nur da, wo man häufig ist.
Ägypter benutzen untereinander sehr häufig Schimpfwörter, oft auch nicht sooo böse gemeint. Da hab ich auch schon zu meiner Tochter gesagt:
ya bint il Kalb (Hundetochter).
Ein ziemlich schlimmes Schimpfwort ist der Auspruch: ya din ummin ummik, übersetzt "die Religion der Mutter deiner Mutter. Man beschimpft also sowohl die Mutter als auch die Religion (Islam).
Das sollte man als Europäerin nie sagen, höchstens zum eigenen Mann
Worte wie yalla emschi (los verschwinde), chalass, kfeya (Schluss, genug),uskut (sei still), haram oder aeb (Schande) schaden aber nicht.
Wenn man arabisch versteht, ist es gar nicht so schlecht, erst mal so zu tun, als würde man nichts verstehen. Sonst wird man mit arabisch überschüttet und sooo gut kann man es dann doch nicht.
Viele Ägypter, vor allem im Tourismus wollen auch mit Europäern nicht arabisch sprechen, da sie zeigen wollen wie gut sie Englisch sprechen.
In Ägypten ist es so, dass man bei Begrüssungen ungefähr 10 Mal gefragt wird, wie es einem geht, also isayak inti. Egal ob es einem gut oder schlecht geht, antwortet man immer al Hamdulillah.
Ja heißt im ägyptischen Dialekt aywa, nein la oder betonter la`a.
Bekannt ist auch 2schweya, schweya" was soviel heißt wie "langsam, immer mit der Ruhe. Kann man zum Beispiel rufen, wenn ein Droschkenkutscher sein armes Pferd zu sehr antreibt.
Ich bin aber der Meinung, dass man als Tourist in einem Land wie Ägypten, wo schon die Grundschüler Englisch lernen, alle ausländiischen Filme nicht synchronisiert werden, auch ohne Arabischkenntnisse gut zurecht kommt, vor allem in Großstädten oder Touristenorten wie
Luxor, Assuan, Hurghada und Sharm el Scheich.
LG Tabiba